История |
Космос |
Путешествия |
English |
История
одного выражения |
||
"За
рубежом", 1980-е г.
азвание своей страны американцы пишут почти всегда сокращенно – U.S. Все 50 штатов на конвертах можно найти в виде аббревиатуры:MA, ME MI, MO, означающие соответственно Массачусетс, Мэн, Мичиган, Миссури. Города вроде L.A. (Лос-Анджелес) и S.F. (Сан-Франциско) созданы словно специально для того, чтобы удовлетворить страсть американцев к сокращениям. Каждый ребенок
знает, кто такой JR
(Джон Рокфеллер), кем были JFK
(Джон Фицджералд Кеннеди) и FDR
(Франклин Делано Рузвельт). Не владея
знаниями сокращений, ни один автолюбитель не разберется в США в дорожных
указателях, ни один читатель не прочитает утреннюю газету. и в одном языке ни одно сокращение не является столь понятным любому, как этот синоним выражения "все а порядке". "О'кей" понимают и китайские студенты, и российские функционеры, и члены мусульманской милиции, и бразильские индейцы. Ни один другой продукт США — ни джинсы, ни кока-кола
— не получил в мире такого широкого распространения, как это выражение.
Но человек, активно пользующийся этой аббревиатурой, вряд ли задумывается
о ее смысле. Даже для языкового Олимпа — редакции словаря Дудена происхождение
этого сочетания из двух букв , судя по последнему изданию словаря, остается
"темным". 1941 году А.Рид, готовя статью для американского варианта словаря английского языка, стал искать корни О.К. и выдвинул свою версию. В соответствии с ней выражение О.К. возникло в 1840 году в ходе очередной предвыборной кампании президента Мартина Ван Бурена, пользовавшегося поддержкой политических клубов, организованных по образцу некоего тайного союза. 23 марта 1640 года в одной нью-йоркской газете было опубликовано сообщение об учреждении такого клуба избирателей, названного "Democratic O.K. Club", причем сокращение О.К. означало "Old Kinderhook". То была кличка М. Ван Бурена, выходца из деревни Киндерхук под Нью-Йорком. Уже через месяц в той же газете это сокращение появилось в его нынешнем значении: "Не считаете ли вы, что все О. К.?" Полгода спустя эта аббревиатура перекочевала и в газеты Дикого Запада. Часть американских ученых-филологов капитулировала перед этой версией, одобрив открытие Рида. Но страсти вокруг О.К. накалялись. Ученые по всей стране рылись в газетных архивах. И через двадцать лет — вновь сенсация. Вудфорд Хефлин, коллега Рида, обнаружил О.К. в значении "все ясно" с еще более ранней датой - ноябрь 1839 года. Первооткрывателю прозвища "Old Kinderhook" это не понравилось. Поражение заставило его снова засесть в библиотеках. Рид сосредоточился на жарком лете 1838 года. Тогда даже серьезные газеты украшали свои страницы разными языковыми шутками, а также забавными и загадочными сокращениями. Например, О. F. M. (Our First Men) ("наши первые люди") — так в сатирическом духе стали называть городскую знать. Буквенное чудовище "O.K.K.B.W.P." ("One kiss before we part"), что в переводе означает "один сладкий поцелуй, перед тем как уйти", заменило выражение "напоследок". Другую группу составляли сокращения, которые передавили смысл одинаково звучащих слов, написанных орфографически неправильно. Поэтому сокращение "No Go" ("не пойдет") писалось как "K.G." ("Know Go"). Вот такие дурачества и привели к появлению О.К. По мнению Рида, эта аббревиатура появилась не в результате плохого знания орфографии президентом Джексоном — просто в разговорной речи O.K. соответствует "oll korrect", то есть искаженное "all correct". Именно в такой форме оно фигурировало, во всяком случае в газете "Морнинг пост" 23 марта 1839 года, ровно за год до появления "Old Kinderhook" на страницах нью-йоркской газеты. Эта версия сейчас и считается официальной. Во втором издании Оксфордского словаря английского языка теперь есть статья, которая гласит: "O.K., разговорное. Возникло в США. От "oll korrect", шутливого варианта, или разговорной формы от "all correct". "Spigel", Hamburg |
||